Pachete de servicii

ENLITE înțelege că cerințele de calitate a traducerii pot varia foarte mult. Prin urmare, vă oferim un sistem de 3 pachete de servicii în funcție de cerințele de calitate și scopul textului. Pachetele se bazează în principal pe nivelul de calitatea cerută a textului tradus și complexitatea textului original. Dacă nu sunteți sigur ce pachet să alegeți, să nu va ezitați să cereți sfatul lui ENLITE. Mai jos găsiți descrierile tuturor celor 3 pachete oferite.

Pachet DE BAZĂ

Un pachet de nivel inferior pentru uz general și traduceri destul de simple. Acest pachet include următoarele procese:
  • traducere;
  • controlul calității.

    Pachetul DE BAZĂ este o alegere perfectă pentru documente și corespondență de afaceri care vor fi utilizate în cadrul companiei sau organizației. Acest pachet este potrivit și dacă aveți nevoie doar să înțelegeți un text scris într-o limbă străină în scopuri personale. După comandarea acestui pachet, textul este trimis traducătorului, iar în final editorul efectuează un control al calității (corectură*). Întregul proces este de obicei efectuat de 2 specialiști (traducator + corector).
    *Corectură – înlăturare a greșelilor tipografice dintr-un text sau dintr-o formă de tipar.
  • Pachet STANDARD

    Pachetul standard oferă o calitate optimă a traducerii și include următoarele procese:
  • traducere;
  • editare;
  • controlul calității.

    Pachetul STANDARD este cel mai căutat deoarece oferă cel mai bun raport calitate-preț. La un preț accesibil, calitatea excelentă a traducerii este asigurată prin editare și controlul calității (corectură*).
    Pachetul STANDARD este o alegere perfectă pentru traducerea textelor mai complexe care pot conține termeni din diverse domenii. Prin comandarea acestui pachet, vi se vor asigura serviciile de traducere, editare și control al calității (correctură) prestate de către traducătorilor profesioniști din cadrul echipei ENLITE. În cele mai multe cazuri, acest pachet este mai mult decât suficient pentru traducere de calitate, care satisface nevoile aproape oricărei companii sau organizației. Întregul proces este de obicei efectuat de 2–3 specialiști lingvistici.
    *Corectură – înlăturare a greșelilor tipografice dintr-un text sau dintr-o formă de tipar.
  • Pachet PREMIUM

    Pachetul PREMIUM este serviciul de traducere de cea mai înaltă calitate. Acest pachet include:
  • traducere;
  • editare bilingvă;
  • revizuirea terminologiei (asigurarea coerenței termenilor);
  • controlul calității.

    Pachetul PREMIUM este conceput pentru a satisface cele mai stricte cerințe de calitate a traducerii. Acest pachet constă din patru procese consecutive: 1) traducere profesională de către un specialist în domeniul specific, 2) verificare bilingvă de către un alt traducător prin compararea textului tradus cu originalul, și anume dacă traducerea corespunde cu originalul, 3) verificare terminologică pentru a asigura consecvența și pentru a elimina eventualele erori (acest pas include, dacă este necesar, și discuții între specialiști lingvistici privind diverși termeni) și 4) controlul calității (corectură* de către editor/corector) în conformitate cu toate practicile moderne și reglementările aplicabile. Întregul proces este de obicei efectuat de 3 specialiști.
    *Corectură – înlăturare a greșelilor tipografice dintr-un text sau dintr-o formă de tipar.
  • alte servicii

    Pe lângă pachetele specificate, pot fi comandate serviciile individuale la un tarif separat:
  • traducere;
  • localizare;
  • editare;
  • corectură;
  • verificarea terminologică;
  • tehnoredactarea computerizată;
  • traducere automată (revizuită de un traducător);
  • pregătirea unui rezumat al originalului într-o altă limbă;
  • etc.

    Cooperarea pe termen lung și volumele pot fi discutate individual.
  • Scroll to Top